tag:blogger.com,1999:blog-24307785.post7566051841355501865..comments2024-03-28T09:25:22.021+02:00Comments on Sallan lukupäiväkirja: Agatha Christie: Eikä yksikään pelastunutSallahttp://www.blogger.com/profile/07838210069839267452noreply@blogger.comBlogger15125tag:blogger.com,1999:blog-24307785.post-16511072334892416072013-03-18T16:15:08.421+02:002013-03-18T16:15:08.421+02:00Hei! Kirjoitan eri kirjoista hieman eri lailla, to...Hei! Kirjoitan eri kirjoista hieman eri lailla, toisissa kerron juonesta enemmän ja toisista vähemmän. Toivottavasti mieleisiä lukuvinkkejä löytyy joko täältä tai muista blogeista. :)Sallahttps://www.blogger.com/profile/07838210069839267452noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24307785.post-16365893669655858852013-03-18T14:03:11.543+02:002013-03-18T14:03:11.543+02:00Olisi kiva , jos kertoisit kirjasta tarkemmin esim...Olisi kiva , jos kertoisit kirjasta tarkemmin esim. sisällöstä , tapahtumista , kohdistua johonki asiaa / tapahtumaan tarkemmin . Vai olenkohan minä eksynyt sivuilta joissa perehdytään kirjaan itseen , eikä kerrota teoksesta kommentteja . En tarkoita millään pahalla , mutta etsin itselleni sopivaa kirjaa , joka olisi lukemisen arvoinen ja tykkään itse siittä , että tiedän ennempää kirjaa lukiessani , että mitä siinä tapahtuu . Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24307785.post-20818196042958886512012-03-10T16:33:46.817+02:002012-03-10T16:33:46.817+02:00Joo, mulla ärsytyskynnys ylittyi jossain vaiheessa...Joo, mulla ärsytyskynnys ylittyi jossain vaiheessa L.M. Montgomeryn kirjojen suhteen, kun tajusin miten paljon suomennoksia on saksittu. Esimerkki löytyy Emily of New Moon (Pieni runotyttö) <a href="http://sbrunou.blogspot.com/2008/10/lm-montgomery-emily-of-new-moon.html" rel="nofollow">-bloggauksestani</a>.Sallahttps://www.blogger.com/profile/07838210069839267452noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24307785.post-67813698967493179322012-03-09T23:43:58.867+02:002012-03-09T23:43:58.867+02:00Minuakin ärsyttää 40-70 vuotta vanhojen suomennos...Minuakin ärsyttää 40-70 vuotta vanhojen suomennosten "homeisuus".Alkuperäinen englanninkielinen Christie on luonnollisesti parempi vaihtoehto.Ja mahtavaa lukea nimenomaan sitä aitoa ja alkuperäistä tekstiä,jota Dame Agatha naputteli kirjoituskoneellaan :)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24307785.post-91981858428501045222012-03-09T17:12:46.245+02:002012-03-09T17:12:46.245+02:00Olenkin meinannut että voisin Christieitä kokeilla...Olenkin meinannut että voisin Christieitä kokeilla englanniksi, varsinkin kun suomennoksissa on ollut hieman vanhentuneita juttuja. Osa toki viehättävää ajan patinaa, mutta osa kömpelyyksiä...Sallahttps://www.blogger.com/profile/07838210069839267452noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24307785.post-84691386579589211652012-03-09T08:40:47.809+02:002012-03-09T08:40:47.809+02:00Eikä yksikään pelastunut on epäilemättä parhaimpia...Eikä yksikään pelastunut on epäilemättä parhaimpia dekkareita,mitä on koskaan kirjoitettu.And Then There Were None kannattaa kuitenkin lukea alkuperäiskielellä,jos englannintaito on hyvä.Käännettäessä kirjasta katoaa aina jotakin.Suosittelen lukemaan muitakin Christien kirjoja englanniksi,ne ovat varsin helppolukuisia.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24307785.post-38289380085565564792010-08-21T10:20:27.124+03:002010-08-21T10:20:27.124+03:00Almafiina: nyt Helmeilevän kuoleman luettuani jäi ...Almafiina: nyt Helmeilevän kuoleman luettuani jäi ihan kiinnostus kaivella klassista Christietä lisääkin. Tuo "Kuolema ilmoittaa lehdessä" voisi olla hyvä kohde.Sallahttps://www.blogger.com/profile/07838210069839267452noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24307785.post-16407349822914065692009-08-19T20:04:32.470+03:002009-08-19T20:04:32.470+03:00Hmm, oletkos Christien "Kuolema ilmoittaa leh...Hmm, oletkos Christien "Kuolema ilmoittaa lehdessä" -teosta lukneut?<br />Kyseessähän on yksi ihastuttavan neiti Marplen tapauksista.<br />Itse luin sen varsin nopeaan tahtiin tuossa viikonloppuna. <br />Aiemmin en ole hänen kirjojaan lukenut, mutta ymmärrän (tai ainakin voin kuvitella ymmärtäväni;)) Christien arvostusta; juoni kääntyilee ja loppuratkaisu oli (ainakin minusta) varsin epäkliseinen.<br />Tuo rasismi tuli kyllä selkeästi ilmi tässä(kin) kirjassa, mikä suututti paljonkin, mutta minkäs tuolle teet.<br /><br />Kiitos hienosta blogista!<br />Selkeää, mutta mehukasta tekstiä, herättää kiinnostuksen. Sinun arviosi perusteella tartuin tuohon jo aiemmin täällä kommentoimaani Lionel Shriverin Poikani Keviniin.<br />Hyvää jatkoa sinne!<br />--almafiinaAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24307785.post-82284957066948512007-10-27T15:16:00.000+03:002007-10-27T15:16:00.000+03:00Valtosen kirjassa neekeri tosiaan viittaa lehtinai...Valtosen kirjassa neekeri tosiaan viittaa lehtinaiseen. "Toimittajatyttö peilaa"? "*Toimittajaneitonen peilaa"? Voi hyvänen aika.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24307785.post-21533976755370351392007-10-27T13:23:00.000+03:002007-10-27T13:23:00.000+03:00Kiitos Reijo linkistä, tuossa jutussa oli juuri ni...Kiitos Reijo linkistä, tuossa jutussa oli juuri niitä asioita käsitelty joita tämän aiheen tiimoilta olen joskus mietiskellyt. Esimerkiksi tuo maininta Mikko Alatalon suhteesta vanhaan lauluunsa oli mielenkiintoinen.<BR/><BR/>Mitenkähän kävisi, jos Hilja Valtosen kirjasta "Neekerityttö peilaa" otettaisiin uusintapainos? En ole kirjaa itse lukenut, mutta kuuleman mukaan se kertoo "lehtineekeristä", eli otsikon tyttö on suomalainen neitokainen, joka työskentelee toimittajana. Mahdettaisiinkohan tämä kirja kastaa uusiksi?Sallahttps://www.blogger.com/profile/07838210069839267452noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24307785.post-46558654133917054312007-10-27T11:58:00.000+03:002007-10-27T11:58:00.000+03:00N-sanan käytöstä on Anna Rastas tehnyt melko katta...N-sanan käytöstä on Anna Rastas tehnyt melko kattavan selvittelyn Kolonialismin jäljet -artikkelikokoelmaan. Rastaan artikkeli löytyy myös netistä, http://acta.uta.fi/pdf/Rastas_A6.pdfReijo Valtahttps://www.blogger.com/profile/00147047564415805191noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24307785.post-29697675353777768722007-10-27T10:31:00.000+03:002007-10-27T10:31:00.000+03:00Olen tässä pohtinut kirjabloggaajien miittiä. Se o...Olen tässä pohtinut kirjabloggaajien miittiä. Se olisi kai paras järjestää Helsingissä, kuinkas muutenkaan. Tuskin kauhean moni kirjabloggaaja tänne Lappeenrannan suuntaan noin vain tulee piipahtamaan. Kypsyttelen ajatusta ja jos semmoisen joskus saan aikaiseksi, niin tavataan viimeistään siellä!Sallahttps://www.blogger.com/profile/07838210069839267452noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24307785.post-5554892285559606892007-10-27T10:06:00.000+03:002007-10-27T10:06:00.000+03:00Arvioin ettei sopivaa tilaisuutta tulisi, joten en...Arvioin ettei sopivaa tilaisuutta tulisi, joten en edes jäänyt yrittämään. Ehkä ensi kerralla :)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24307785.post-33504875737311488692007-10-26T23:27:00.000+03:002007-10-26T23:27:00.000+03:00Kiitos! Olisit toki tullut nykäisemään hihasta. To...Kiitos! Olisit toki tullut nykäisemään hihasta. Tosin kun siitä joutui sitten lähtemään haistateltavaksi (Keskisuomalainen tekee verkkokritiikkipaneelista jutun) niin ei siinä ehkä tilaisuuksia oikein ollut...Sallahttps://www.blogger.com/profile/07838210069839267452noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24307785.post-20843027929291313762007-10-26T19:40:00.000+03:002007-10-26T19:40:00.000+03:00Käsittääkseni nimen muutos on Christien oikeudenha...Käsittääkseni nimen muutos on Christien oikeudenhaltijoiden tjs. toive ja nimi on kai muutettu kaikilla kielillä, eli suomalaista häveliäisyyttä siinä ei ole.<BR/><BR/>Luin myös joku aika sitten tämän uudestaan ja tosi hyvä se on omassa lajityypissään, erinomaisesti kirjoitettu.<BR/><BR/>Puhuit muuten eilen kirjamessuilla hyvin :)Anonymousnoreply@blogger.com