tag:blogger.com,1999:blog-24307785.post8408785358461907885..comments2024-03-28T09:25:22.021+02:00Comments on Sallan lukupäiväkirja: William Makepeace Thackeray: Turhuuden turullaSallahttp://www.blogger.com/profile/07838210069839267452noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-24307785.post-60026938961657111122010-07-13T09:55:36.023+03:002010-07-13T09:55:36.023+03:00Osuit naulan kantaan, Ihmettelijä.Osuit naulan kantaan, Ihmettelijä.Sallahttps://www.blogger.com/profile/07838210069839267452noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24307785.post-28791141861665468042009-03-16T18:44:00.000+02:002009-03-16T18:44:00.000+02:00Olipas omituinen kommentti tuossa yläpuolella.. Mi...Olipas omituinen kommentti tuossa yläpuolella.. Mielestäni tekstistä ei käynyt mitenkään ilmi, että käännöstä olisi kritisoitu. Kyllähän toki nuoretkin osaavat suhteuttaa asioita eri aikakausiin, ja ymmärtävät, että ajat ja tavat muuttuvat. Ja miksi muka ainoastaan kirjoja, jotka on julkaistu tai kirjoitettu oman olemassa olon aikana, saisi arvostella? Tuskin ensimmäisen kommentin kirjoittajakaan on 1800-luvulla elänyt.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24307785.post-58379429767751431262009-01-02T12:52:00.000+02:002009-01-02T12:52:00.000+02:00Hyvänen aika, eihän kommenttini ollut moite, vaan ...Hyvänen aika, eihän kommenttini ollut moite, vaan toteamus. Kuten itse totesit ja kuten minä tekstissä totesin, monet ruoat olivat Suomessa tuntemattomia tai uutuuksia, joten selvää on ettei kaikille mausteille ollut vielä omia termejä. Luonnehdin suomennosta "miellyttäväksi".Sallahttps://www.blogger.com/profile/07838210069839267452noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24307785.post-5707960079923089752008-12-26T12:12:00.000+02:002008-12-26T12:12:00.000+02:00Turhuuden turuilla kirjan suomennoksesta on sanott...Turhuuden turuilla kirjan suomennoksesta on sanottava; jos ei 1950-luvun lopulla kääntäjä tuntenut kaikkia eksoottisia mausteita, ei myöskaan 1960-luvun suomalaiset lukijat olleet tietoisia intialaisesta eksotiikasta.<BR/><BR/>Samalla, kun on otettava huomioon Turhuuden turuilla alkuperäisteoksen julkaisuaika ja sen suomennoksen ajankohta, on otettava huomioon, millaisessa maailmassa me elimme 1960-luvulla.<BR/><BR/>Kysyisin, oliko tämän blogin kirjoittaja jo olemassa, kun kyseinen suomennos on julkaistu?<BR/>Saatikka, kun alkuperäinen teos on julkaistu, pienoinen piikki blogin kirjoittajan kaikkitietävyydelle.<BR/><BR/>Varmasti miellyttävää olla blogeissa jälkiviisas. Sehän se parasta on viisautta.<BR/>Asiat on sijoitettava omaan aikaansa eikä tarkastella asioita 2000-luvulta katsoen tietokoneen näppiksen kautta.Anonymousnoreply@blogger.com